Периодически то я, то мама помогаем сестренке с переводами текстов. С английским ладно - учебник странноват (дети изучают компьютерную лексику, но не знают банальных "доброе утро" и прочих выражений, а уж о местоимениях и прочей грамматике я вообще молчу), но тексты более-менее адекватные. Но татарский - это что-то.
Когда-то мы переводили текст про девочку, у которой был день рожденья. Мама все подготовила к празднику - чистый дом, вкусная еда, наряженная девочка, скоро придут гости. И тут девочка спросила маму, нельзя ли бабушку куда-нибудь сплавить, а то уж больно она старенькая и т.д. Мама в шоке опустилась на стул и сказала дочке, что праздника не буде. Занавес.
Но сегодняшний текст - это просто "шедевр" по сравнению с остальными. Прямо-таки поток сознания автора. Выкладываю под катом перевод, правда, слегка корявый и не совсем литературный, но не меняющий смысл если тот имеется.
читать дальше